Your English writing platform
Discover LudwigExact(22)
The inability to deliver bioactive agents locally in a transient but sustained manner is one of the challenges on the development of bio-functionalized scaffolds for tissue engineering (TE) and regenerative medicine.
The capability of placing individual nanoscale building blocks on exact substrate locations in a controlled manner is one of the key requirements to realize future electronic, optical, and magnetic devices and sensors that are composed of such blocks.
Though this might seem mundane, an organization that submits detailed and comprehensive data on most – if not all – of its work in a timely manner is one that stakeholders and partners can trust.
His usual manner is one of ambassadorial urbanity, but it is occasionally punctuated by deep despair.
Margaret Fowler, a university lecturer with silver hair and an easy manner, is one of the shareholders.
That said, they say that being able to discuss finances in a frank and non-confrontational manner is one of the keys to long term relationship success.
Similar(37)
Although Hope's subsequent contracts with his writers would include paying them to come up with comic "poses," his easygoing manner was one pose he evolved on his own, in vaudeville — his "sneak attack," he called it.
The KBTH's patients' rights and responsibilities document engenders the provision of essential information to clients in a professional manner (25); that autopsies do help in providing essential information on patients to families in a professional manner was one benefit of autopsies reported from the survey.
His manner was one of easy confidence and graciousness.
A fluency with daily manners is one of the finest gifts you can give your children, and for that you need to start young.
His lack of manners is one thing, the racism he has shown, to Mexicans and Muslims, is another thing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com