Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
How Downton will tumble on in this low- impact manner for an entire series, before filling a double-length Christmas edition, is debatable.
The provision of such services is to be done in a highly reliable manner, for an extended period of time (20 years and more).
This model is an integrated spatial analytical tool that is capable of determining and mapping the level of spatial inequity of all facilities in a disaggregated and aggregated manner for an urban area.
Although this can nowadays be handled in an appropriate manner for an individual component design, in terms of a holistically efficient lightweight design a further consideration of a combined and correctly chosen (constructive and technological) joint section design of two or more adjacent parts, and thus a more systemic view is indispensable, but until now mostly neglected.
This positive association of the t(14 18) prevalence with number of pregnancies was observed in almost the same manner for an increasing number of births.
After the 12-month period, all subjects were assigned to 60 mg denosumab subcutaneously every 6 months in an open-label manner for an additional 12 months (an open-label study is presently ongoing).
Similar(52)
It used to hand out grants in the traditional manner for a wide range of good causes.
These sensors allow real-time activity measurements in a continuous manner for a wide variety of kinases.
Friday morning, 7am, and myself and an equally shabby colleague are dressing in an unusually smart manner for a Friday morning on tour.
"The idea that retirement benefits would have been expanded in this manner for a pension system in this particular position seems quite questionable in retrospect," Mr. Sisney said.
In particular, an in vivo glucose sensor is needed that exhibits high accuracy when operating in a continuous manner for a relatively long period of time (3 5 days).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com