Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Similar(57)
The number of C-type murine leukaemia virus particles in CBA derived in this manner and milk-fostered by AKR mice in no way differs from normal CBA.
Robert Rauschenberg's "Primo Calle/Roci Venezuela" is a 1985 composition executed in a manner that differs from the Pop artist's earlier work.
The live two-hour program ranged through news and cultural topics in an informal, conversational manner and differed from more traditional NPR broadcasts, which rely heavily on prepackaged reports.
For the general case involving all three damage modes simultaneously, the present model reveals the complex nature of Young's modulus reduction in a quantitative manner, which differs from existing models.
However, because milk protein-derived BAPs are prepared from dietary sources and in a food-grade manner, they differ from drugs in that they are generally present in a complex mixture as opposed to drug active compounds which are generally synthetically produced, having a relatively high level of purity.
In contrast, we find no evidence that mutations in pyrin alter the cellular distribution of PSTPIP1 in a manner that differs from wild type pyrin.
Therefore, the statistical analysis actually performed was in a strictly exploratory and mainly descriptive manner, and differed from the analyses outlined in the study protocol.
Quinacrine has been demonstrated to stabilize p53 in a manner that differs from that of DNA-damage induced p53 stabilization [ 250, 251].
It would not be surprising, therefore, if differences in information density provided by various levels of illumination affected shape recognition in a manner that differed from its influence on visible persistence.
See if you agree that the cornea had to be created in very narrow manner to differ from the rest of vertebrates receiving blood throughout.
In this manner, it is not differing from any microbial participant with its own 'self' in any localized tissue environment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com