Your English writing platform
Discover LudwigExact(23)
Religious beliefs are often incorporated in a syncretic manner, as with synthesis of indigenous and Roman Catholic beliefs in much of Mexico.
In another subset of neurons (n=11), the D1 agonist SKF 38393 (10 μM) reduced the EPSP amplitude in a similar manner as with DA (8.6±1.7 3.5±1.1 mV; p<0.001) (Figure 6, Table 1).
In a similar manner as with Theorem 2.1 applying mathematical induction, one can easily show that it is true for every t.
The results show that the addition of NaN3 decreases BPE whereas MVP addition increases the BPE in similar manner as with cells cultivated in normal media.
In a similar manner as with regular LNs, also in the case of legacy LNs a PN takes care of registering the resources hosted by the legacy LNs in the RELOAD overlay.
In the first stage, the suffrage was determined in the same manner as with the Curia of the Cities: those in the two-thirds highest tax bracket, with a high level of education, or an important office, were eligible.
Similar(37)
Expression studies were performed in the same manner as was done earlier with the pericarp tissue.
We recalculated the H maps for nmax ranging from 50 TRs to 20TRs (100 to 40 sec) in steps of 5, and averaged H maps in the same manner as for with the MTAS data.
A second PrgI sample was prepared in the same manner as above with the addition of 500 µM chelerythrine to generate the bound 15N-1H Hspectrumtrum.
However, addition of 2.5 μM selenite to 20 μM carmustine-sensitized PC-3 cells resulted in a dramatic decrease in cellular glutathione levels in a time-dependent manner, as compared with treatment with 2.5 μM selenite alone.
Only two compounds were found to reduce the germination promotory effect of 0.01 μM KAR1 in a similar manner as observed with 3,4,5-trimethylfuran-2 5H -one, with activity ranging from 1 mM to 10 μM.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com