Your English writing platform
Free sign upExact(13)
By having data disseminated in a peer-to-peer manner and using local cache, rendering time can be reduced.
In this manner, and using a stream gaging station data record, we show that fine sediment deposition by intermediate-size storms boosts stream metabolism over timescales of 100+ days in an urban stream that is limited by particulate carbon.
Characterized by a suave manner and using a cane and tilted straw hat and an exaggerated French accent as his trademarks, he also gained international fame as a stage personality.
"The restaurants that have always flown in the best seasonal ingredients from anywhere in the world, at any cost, are going to start to have trouble here," he added, "whereas we can keep our prices low by buying good food, grown in a sustainable manner, and using every last bit of it.
Gathering this information in a structured manner and using axiomatic design techniques allows the designer to make informed decisions as to whether the current component design is adequate, or how may it be modified to add value and/or address the present set of design and manufacturing constraints.
"We are told that anyone who does not go along with the above program (or pogromme) is a 'racist,'xenophobebe' or a 'vigilante.'... "We are told that raping young girls, marrying extremely young girls, ogling women in an aggressive manner and using a child as a human shield are all cultural differences that we must learn to accept.
Similar(47)
Would you be able to "bootstrap" a model of your body from scratch, in an unsupervised manner, and use it to perform useful tasks?
Balanchine, too, liked Villella's "street" manner, and used it.
For comparison, the pure PPy was also synthesized in the similar manner and used as reference.
The remaining 20 cc adipose tissue was processed in the same manner and used for cell analysis.
Another approach is to apply the Bayesian integral in a frame-wise manner and use a conventional decoder [63].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com