Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "mankind are" is correct and usable in written English.
It is used to refer to all human beings collectively, rather than to a specific individual or group of individuals. For example: "Mankind are capable of great things, but also capable of terrible destruction."
Exact(53)
Mankind are standing on either side.
(The headquarters of the denim maker 7 for All Mankind are peppered with such photos).
Death and the extinction of an apparently irredeemably transgressive mankind are thus announced as the theme.
A cosmic force has been unleashed, one that could break the very frame on which generations of mankind are molded.
In "Lines Written in Early Spring", nature and mankind are linked but stand for contrasting modes of being.
Tho' that I am the support and only nourishment of almost every creature, the poorer sort of mankind are deprived of me, as they cannot bribe my bearers".
Similar(6)
Mankind is in rout.
His interest in mankind was broader.
Yet mankind is wrong to dread ageing.
The proper study of mankind is man".
The end of mankind is not here.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com