Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
If this sentiment were to lead to his overthrow, his successors might be even more intractably anti-western; they might actually believe in Slavophile chauvinism, as opposed to manipulating it for political ends.A new principleThere is no simple way to ward off this danger.
Light weight is an absolute necessity since Mr. Twist and his associates will be manipulating it for three hours while the parade passes below.
Nobles such as the Gracchi brothers, Clodius and of course Julius Caesar were masters of reading the mood of the crowd and manipulating it for their own purposes.
I'm kind of manipulating it for my own reporting needs," he admitted to us.
The influx of high-frequency trading that now makes up half of all trading signifies the change of using the market as a vehicle for making long-term investments to manipulating it for short-term profit.
Similar(55)
Not only does Manchurian cheat the American military and manipulate it for its own ends, it also employs a South African scientist who has some bright ideas about engineering new forms of apartheid.
To do so, we must not let fear and those who manipulate it for their benefit dictate our lives.
The US Federal Government is compromised to such a degree, that big business is almost effortlessly able to manipulate it for their own aims.
"If linguistics is the best window into the mind that we have, why wouldn't you want to manipulate it for artistic purposes?" he said to Lakoff.
Each shock forces involuntary muscle contractions that fatigue the prey's muscles, which allows the eel to better manipulate it for consumption.
The system is geared towards helping those most able to access it, and sometimes manipulate it, for their own ends – those who are young enough, fit enough, and have the resources to get to Britain.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com