Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(3)
It would be "very easy to manipulate and access one of our vehicles", he said.
In SR-Browsers, we have: The Embedded browser: A real Web browser (e.g., Firefox) which provides the ability to manipulate and access to the RIA's client states.
They propose the CIHO model, an extensible hospital ontology to represent, manipulate and access hospital information in intelligent environments.
Similar(57)
All these methods manipulate images and access directly data and methods from one or more classes that also manipulate images, such as the ImageData class.
Likewise, "open government" — a term once reserved for discussing accountability — today is used mostly to describe how easy it is to access, manipulate and "remix" chunks of government information.
Prometheus developed original technology to enable scientists to connect their databases to the Web, allowing multiple users in various locations to access, manipulate and share large quantities of structured data simultaneously.
Recent rapid growth of distributed networks such as Internet enables the users and content providers to access, manipulate, and distribute digital contents in high volumes.
Overall, results indicated that individuals with aphasia are able to access, manipulate, and combine graphic symbols to produce phrases and sentences of varying degrees of syntactical complexity.
Thus, the ability to access, manipulate and visualize genomic features is an important feature of any environment for experimental data analysis.
The client provides a graphical interface to access, manipulate and execute complex queries by simple mouse clicking from the integrated database (the desktop client is illustrated in Figure 5).
This approach provides excellent visualization and allows access to manipulate and rigidly fix the injury with direct reduction [ 13, 17], but wound complications arise with this approach, and complication rates vary from 11 25% [ 14- 16, 24].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com