Suggestions(1)
Exact(1)
We used a standard training manikin to simulate cardiac arrest (Laerdal Resusci® Anne Manikin, Laerdal, Stavanger, Norway).
Similar(59)
The use of manikins to simulate difficulty airway scenarios is widespread in anaesthesia; however, there is little evidence that these studies correlate with clinical performance [ 16, 17].
Each of them had to intubate a manikin allowing to simulate simple or difficult TI (Cormack grade = 1 or 3: C1 or C3) placed in three different positions and environment: standard operating table (OT), lying on the ground (LG) and with very restricted access to the head (RA).
Hard collars have been used in previous manikin studies to simulate a difficult airway scenario [ 18].
A breathing thermal manikin was used to simulate a human being.
In the experiment, a thermal manikin was employed to simulate the human body, and the performance of the LCG with MEPCMS as the working fluid was evaluated by a variety of aspects such as heat dissipation, temperature control, pump power consumption and thermal comfort under both steady state and transient conditions.
Two life-sized breathing thermal manikins were used to simulate a source patient and a receiving patient.
We used a high-fidelity manikin setting with tongue edema to simulate a difficult airway during pregnancy.
Third, although the manikin used here was unable to simulate the upper airway of a human perfectly with regard to sealing conditions, we suggest that peak airway pressure values in both the ILMA and laryngeal tube group indicated an adequate seal.
In a simulated real-ear measurement component of the study, a Knowles Electronic Manikin for Acoustic Research (KEMAR; Knowles, Elk Grove, IL) was used to simulate the real-ear condition.
Our study was designed to simulate a difficult airway scenario with a manikin positioned supine on a table, as happening in an hospital setting, similarly to a second study by Wetsch et al. [ 17], showing same results as ours.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com