Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(5)
"It certainly would have been another dynamic manifestation of the problems," he added.
But rather than being a manifestation of the problems bedevilling Japan's economy, Mr Nambu believes, freeters are a solution to its ills.
The two-story brick factory is a visible manifestation of the problems facing automakers in Europe — and the communities that depend on them for jobs.
He believes that quantum chemistry's inability to reduce chemical properties is simply a manifestation of the problems shared by all of the computationally complex sciences.
Dreams unfulfilled are the manifestation of the problems we face.
Similar(55)
"Another negative manifestation of the problem is the tendency of parents to push underage daughters into early marriages so that they can escape Eve teasing.
In spite of the fact that the peace versus justice tension is merely a specific manifestation of the problem of dirty hands, there is an important distinction that must be observed: while the tension between justice and social utility is part of the political life of any consolidated democracy, it is central and definitive of political life during transitions.
"All this other stuff is addressing the manifestations of the problem, rather than the problem itself".
Most of these observations and accusations are addressing the manifestations of the problem, not its source.
Given the paragraph above, and given the relatedness of the phenomena above in terms of them being different manifestations of the problem of evolvability, I actually agree with an earlier quote from Professor Doolittle's work from his famous 1980 paper with Sapienza.
Leaving home to live on the streets could be a manifestation of the behavioral problems associated with juvenile delinquency [ 63].
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com