Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(2)
Body language is a manifestation of culture anywhere in the world, but nowhere is personal space less of an inhibiting factor than in Brazil.
It was during this time that she was able to view her Arab heritage and culture through the lens of an outsider and begin to reconsider how architecture was not only a manifestation of culture or a historical marker, but also a way for an individual to influence and literally shape that culture.
Similar(58)
She's interested in documenting formation and manifestations of culture.
We still have to get used to the mass phenomenon of small manifestations of culture.
Marginal manifestations of culture should not be ignored, he explained: in the 19th century, Telemann was considered a far greater composer than Bach; by the same token, in 200 years, Picasso may be thought inferior to Coca Cola commercials.
The second, more curious aspect of the juxtaposition is that it mirrors the schema that the anthropologist Claude Lévi-Strausedused to describe the way societies conceive of the transformation of the products of nature ("raw") into manifestations of culture ("cooked").
She fills her journals with flinty thoughts: essays still to write; passionate, defiant, intellectually decadent, and often incomprehensible quotations; lists of obscure books to read and art-house films to see; words she'd like to use; records of café sittings; manifestations of culture beyond the beyond.
So movies, as manifestations of culture, are a big deal to Hunter.
Importantly, these manifestations of culture do not operate in a homogenous fashion, influencing all faculty within a department in the same manner.
Their sophisticated hunting techniques and vocal behaviors, which are often specific to a particular group and passed across generations, have been described as manifestations of culture.
Tracing the cultural, material, and discursive history of an early manifestation of media culture in the making.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com