Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"mandatory courses" is a correct and commonly used phrase in written English.
It refers to courses or classes that are required or necessary for a person to complete in order to fulfill a certain purpose or meet certain standards. Example: As part of our degree program, we are required to take several mandatory courses, including Introduction to Psychology and Business Ethics.
Exact(47)
They also called for "cultural competency training" for academics and mandatory courses on marginalised peoples.
Langdell raised the law program to university standards by instituting a regular progression of mandatory courses and tests.
Several regions in Russia are including mandatory courses in the Orthodox Christian faith as the new school year begins today, The Moscow Times reported.
A_Jing wrote: "There should be mandatory courses in universities to talk clearly about the crimes against humanity during the Cultural Revolution!" Wrote another: "All the cases from the Cultural Revolution should be tried".
It is part of the four mandatory courses leading to the Critical Care Ultrasonography certification.
There they go through several mandatory courses consisting of both practical and theoretical aspects.
Similar(11)
We had another mandatory course on literary theory and – hurrah!
The following year, our middle school added a mandatory course to prep for the state English test.
For the past 15 years, Smith has taught a mandatory course, Aboriginal Peoples and Natural Resources, for third-year natural resource management students.
Another painter, the charismatically strange Johannes Itten, bald and elfin, introduced a mandatory course in the supposed fundamentals of color, form, and material.
She has blogged, for example, about a Quran recitation app called iQuran, and about the mandatory course Malaysian Muslims take to learn how to insure a good marriage.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com