Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"mandated benefits" is correct and usable in written English.
You can use it to refer to benefits that are legally required or enforced by law, such as Social Security or unemployment insurance. For example, you might say, "Employers must provide mandated benefits to their employees in accordance with federal law."
Exact(55)
First, the availability of data allows me to construct a measure of enforcement with variation across provinces, sectors, and overtime for the period 2005 2011, when there is also microdata at the individual level on a wide set of mandated benefits for wage employees, some non-mandated benefits and hourly wages.
"Maryland has a high number of mandated benefits.
Arizona's would not block federally mandated benefits such as public-school education.
And note that if you go this route, your plan won't necessarily have the Affordable Care Act's mandated benefits.
He already has an idea about which mandated benefits he will drop if he can: coverage for H.I.V. and AIDS, mental illness, contraceptives and infertility.
A lot of state governments have put through mandated benefits, like mandatory 48-hour hospital stays for vaginal births, and 72-hour stays for Caesarean births.
Similar(5)
The Institute of Medicine said such state-mandated benefits should not automatically be included in the federal list of essential benefits, but should be subject to review.
Business groups argue that state-mandated benefits contribute significantly to rising health costs and make it difficult for many employers, especially small businesses that lack bargaining power, to buy insurance.
Men receive non-mandated benefits (housing, meals, and products) with a higher probability than women.
Reductions in the provision of non-mandated benefits such as food and housing are also expected.
They can reduce hourly wages or decrease the level of non-mandated benefits, such as meals and housing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com