Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The historical irony — of a tribal custom maintained on expropriated and ruined land — is painfully obvious and, coming from a mandarin white artist, borderline presumptuous.
Gardenia, tuberose, jasmine and a touch of vanilla are the most immediate scents, but the fragrance also contains mandarin, white freesia, orange flower and sandalwood for a result Blige describes as "really clean".
Similar(58)
One was olive green with electric-blue freckles; the other was mandarin orange with pearlescent white dots.
And it's easy to see how much weight the "men in white coats" mandarin case for abolishing governments in favour of unelected bureaucrats would have carried 90 years ago.
DJ Clue showed up in Christian Louboutin black suede high-top sneakers, and Anthony arrived in a Beckenstein bespoke shawl-collared dinner jacket, a mandarin-collared white shirt and size 14 Ferragamo patent leather shoes.
A mandarin-collar white shirt by the South African designer Terrence Bray had puffy sleeves recalling the famous "Seinfeld" episode ($289), and his long dress digitally printed with a woman's nude form ($358) was the kind of thing you could imagine the 1930s Surrealist designer Elsa Schiaparelli whipping up if she had a bridge line.
An appetizer broth of very German, very seasonal pumpkin had electric currents of flavor, courtesy of accents that included dried ginger, mandarin, cranberry and red, black and white peppers.
(Laura and Russell Maxfield of Huntington do).But the tea list is extensive, from Earl Grey with lavender to white tea with a whisper of mandarin.
7. 1 Million £53/100ml, Paco Rabanne, 020 7494 6220 Evoking sun-warmed skin thanks to spicy cinnamon, amber, patchouli and white wood, with a top note of grapefruit, mint and mandarin.
It tasted of mandarin.
M mandarin = m mandarin + T mandarin w mandarin (4) w MTV = [ w 1, w 2, …, w mandarin, …, w L ] (5).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com