Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
Polysemy is common in the Mandarin emotion lexicon.
It ultimately probes into the conceptual bases underlying the lexicalization patterns characteristic of the Mandarin emotion lexicon.
First, degree modification is compatible with Mandarin emotion predication, neutralizing the difference between stative verbs and adjectives.
Section 3 provides a preliminary account of Mandarin EPs and explores the lexical-constructional interactions characteristic of the Mandarin emotion lexicon.
This group of EPs shows that the Mandarin emotion lexicon is sensitive to the stative-eventive distinction as already mentioned and illustrated in 5 above.
Thirdly, Chinese is apparently more limited in lexicalizing Stimulus-subject verbs and it utilizes constructional means to remedy the missing link, which leads to a further discussion of the lexical-constructional variations characteristic of the Mandarin emotion lexicon.
Similar(51)
In the Mandarin language, emotions are not linguistically separated from intellect or mind.
We then implemented a continuous Mandarin Chinese speech emotion recognition system with an emotion radar chart which is based on WD-KNN; this system can represent the intensity of each emotion component in speech.
It tasted of mandarin.
M mandarin = m mandarin + T mandarin w mandarin (4) w MTV = [ w 1, w 2, …, w mandarin, …, w L ] (5).
Cleopatra mandarin.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com