Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
But they also hinted that formal statements, once a potent tool for managing currency markets but now more general in nature, would soon end.
Moreover, several economists predict that the recent rise in the dollar is the start of a long-term trend".American companies are simply not prepared for this," says Wolfgang Koester of FiREapps, a provider of software for managing currency risks.
"We have tailored supports around managing currency fluctuations and negotiating strategies in the short term and last week we launched a market intensification programme to support them with consumer research, new product development, participation at trade fairs and consumer events.
Managing currency conversions is no problem.
The need for managing currency risk is not about to go away anytime soon.
Dollarizing Brazil, Latin America's largest economy, would make it comparable to California, which doesn't have to trouble itself with managing currency crises.
Similar(51)
"Our strength and skills are in producing good parts at a competitive cost, not in managing currencies".
The bets by Mr. Soros and others forced some countries to abandon the rigid approach to managing currencies, said Sebastian Mallaby, author of "More Money Than God: Hedge Funds and the Making of a New Elite".
Will it lead to an economic government in Europe with a much bigger budget and tax-raising powers or will it establish a new way of managing currencies and monetary policy?
But the administration has made clear that it would prefer that Europe, which has customarily named the head of the monetary fund, find someone who is better known internationally and who has more experience managing currencies and setting overall economic strategy.
To the local populations of the aforementioned countries, managing currencies has turned common people into artisanal forex traders.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com