Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Everybody manages differently and as far as I'm concerned the results are the only thing that counts".
When someone who is sighted observes how a person with vision loss manages in the world, and manages differently from a sighted person when necessary, the demystification of the disability begins.
Similar(58)
The findings show that project risks are perceived and managed differently in different national cultures.
Ken Blanchard's Situational Leadership training teaches that an individual needs to be managed differently for different tasks, based on their skill and expertise for that task.
Also, we used a carefully controlled population in order to minimize other effects on the gut microbiota of these horses; therefore, caution is required for the extrapolation of our results to horses managed differently or living in different regions.
Hardly any large corporations have "inventing" as a job category even though it requires a different mind-set, has different goals, and must be managed differently than research and development positions.
'Our followup work is to understand under what conditions we obtain such higher yields and when yields are below potential, and to understand if higher yielding fields need to managed differently, specifically for nutrient management,' Ketterings explained.
Thus, it seems that DVT and PE patient populations are slightly different, or are being managed differently by physicians.
Also, calves of different breeds might be managed differently as reported by Stanek et al. [ 13] for Holstein–Friesian and Fleckvieh calves in Czech Republic.
A fixed threshold definition may not be a good solution because it could not manage differently the details in regions with different features.
He showed conclusively that different people have to be managed differently.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com