Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
Animal care and management were carried out under the guidelines of Mexican Official Standard NOM-062-ZOO-1999.
Analysis and data management were carried out using FL tools and programming environment of MATLAB Software, The MathWorks, Inc.
The plant material preparation and Foc TR4 management were carried out by WZ, ZJB, LJH, JC and YXM.
All other aspects of patient care, including nutritional management, were carried out at the discretion of the treating physicians.
Data extraction and management were carried out using SAS 9.2 (SAS Institute Inc ,Cary, NC), and all costing analyses were conducted using STATA SE 10 (StataCorp L P, College Station, TX).
All animal surgical procedures and perioperative management were carried out in accordance with the United Kingdom Home Office Guide on the Operation of Animals (Scientific Procedures) Act 1986 by licensed personnel.
Similar(53)
Of the adaptation-specific management being carried out across the different sites, managing water levels and expanding suitable habitat for species were the two actions most commonly selected in the questionnaire (Fig. 5).
Field management was carried out following normal agronomic practices.
In argumentation, conflict management is carried out by the formal process of defeat status computation.
Thirdly, both the positioning and location management are carried out within a coordinate system.
The system access management is carried out by software developed by authors.
More suggestions(15)
handling were carried
management were attracted
administration were carried
management were caught
management were undertaken
administrations were carried
management were analyzed
management was carried
management were compared
management were improved
management were used
management were applauded
management were awarded
management were standardized
management were reported
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com