Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
Safe management of the second stage of labor is of great importance.
Guidelines for management of the second stage have been proposed since the 1800s and were created largely by expert opinion.
Changes in the management of the second wheats themselves have probably contributed to this, especially early sowing, which is one of the biggest risk factors.
9 14 Risk factors unrelated to the delivering woman or the infant size, such as the accoucheurs' management of the second stage of delivery, have been less investigated.
We excluded from the analysis patients who already had known CTS prior to visiting the website, those having tests for follow-up purposes or who had already had treatment for one hand and were returning for management of the second.
It would give midwives the opportunity to reflect on the management of the second stage together with a colleague, with the aim of professional development and with the potential of decreasing severe perineal trauma for the birthing women.
Similar(53)
Alliance's management of the first $7.5 billion in that fund would cost less than $30 million a year.
Active management of the third stage of labour is routine in delivery suites.
to explore the views of expert midwives in Ireland and New Zealand of the skills they employ in expectant management of the third stage of labour (EMTSL).
To compare the efficacy and safety of intravenous oxytocin with intramuscular syntometrine in the management of the third stage of labour.
Critics of immediate clamping say hospitals feel bound by guidance produced in 2007 by the National Institute of Health and Care Excellence (NICE), which recommended "early clamping and cutting of the cord" for active management of the third stage of labour, the delivery of the baby.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com