Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(47)
Higher passenger comfort has also been considered as a necessary operation factor in traffic and transportation management, because the managers want to provide a better service to attract more passengers.
"The unions were against it as much as the management because the unions were for men".
Modern languages departments in schools are under pressure from management because the subject is unfairly perceived to be underperforming.
Watson, the all-rounder, said both players immediately reported their separate meetings to team management because the approaches were "more intense" than those from most ordinary fans.
He feels, as I do, that it should be taken care of by the cemetery management because the family has paid for perpetual care for these graves.
"Modern languages departments in schools are under pressure from management because the subject is unfairly perceived to be underperforming," the group writes.
Similar(13)
"They said no," he said of management, "because of the union atmosphere".
Metallic design enhances the plutonium management because, besides that the reactor can be sustained in a supercritical state with less initial Pu enrichment, breeding has a better performance.
Graham Taylor, the former England, Aston Villa, Wolves and Watford manager, said he left management because of the new breed of owners coming in.
I think number is, you know, I say the management team because the management team, I think– competing in the internet space takes deep knowledge– you have to understand the network effects.
The criteria are appropriate for conservative risk management because of the cross validation between rainfall datasets and hazard class in the case of actual damage status on the representative nine expressway sections (see Sect. 5.2).
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com