Your English writing platform
Discover Ludwig"management basis" is a correct and usable phrase in written English.
For example, "We made our decision on a management basis."
Exact(4)
On an AUM (Assets Under Management) basis, the Big 3 manage $160 billion each on average, versus $5.5 billion for their 57 competitors, so they're 30 times bigger.
This gap therefore is a strong incentive for illegal cutting, because biomass cannot be harvested without offending the 10-year plan and management basis.
Agile aligns with Peter Drucker's 1954 foundational insight: "The only valid purpose of a firm is to create a customer". It is the management basis for the emerging Creative Economy.
These services and benefits would be provided on a comprehensive, case management basis, enabling poor individuals to get all their services and benefits in one place with one cash payment, instead of on a fractured basis applying separately to and dealing with multiple bureaucracies.
Similar(56)
Glendining, M. J. & Powlson, D. S. in Soil Management: Experimental Basis for Sustainability and Environmental Quality.
"Our business is ultimately the management of basis risk," says Goldman Sachs's Mr Chavez.
In the meantime, the Department for Transport will let GNER run the franchise on a management contract basis and will pocket the majority of ticket sales.
That can give corporate management a basis to claim the company acted in good faith, even if it might have been overly aggressive.
Both studies found that those fees, on average, are about the same for each dollar under management -- 28 basis points for public pension plans and 31 basis points for subadvised mutual funds.
But let's consider the average added costs for active management of 100 basis points per year.
Second, on a selective basis, management offered people four-week minisabbaticals that involved some reflective or educational activity away from work.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com