Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Three years later he retired bruised from the field, still surprised at the hostility he had managed to arouse.
The circumstances of the Palestinians' removal and the old ghosts it stirred have managed to arouse even Israel's long-dormant peace camp.
The brilliant thing about the new Miley brand is that she has managed to arouse sexually while simultaneously arousing disgust -- Mika Brzezinsk said on the Today Show that Miley's VMA performance pushed "the envelope" adding that "there's porn, and there's raunchy porn that's disgusting and disturbing".
Similar(57)
Though Paglia's tome Sexual Personae posits sex as the prime mover behind all culture, you'd still think that as a feminist she'd applaud the fact that there's a massive female pop star whose appeal doesn't depend on how many men she manages to arouse.
Anderson still got to flash her (coffee-coloured, lace) bra at the camera and she still managed to look sexually aroused – flaming of cheek and bright of eye – at the merest mention of the killer.
The newspaper that arouses such passions, both for it and against it, has managed to set the political and news agenda.
When the destruction of Pennsylvania Station in 1962 aroused what proved to be unstoppable sentiment for protecting important individual buildings, the Brooklyn advocates managed to get entire historic districts included in the new city landmarks legislation.
One fashionable client apparently aroused from bed, was indignant even after the situation had been explained to her. "I do think you might have managed to let me know yesterday," she said.
It either managed to highlight Mr. Pataki's role during the crisis -- which helped boost the governor's standing -- or it aroused the anger of sympathetic groups who then hailed Mr. Pataki's role during the crisis.
She managed to stand.
Perkus managed to stand.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com