Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
But — much like the debut a day earlier in Shanghai — the shares managed only timid gains as trading progressed.
Rather than offering a vigorous rebuttal, George W. Bush has managed only timid retorts that the real culprit is "big foreign oil"—in other words, not his chums back in Texas.This seems a poisonous atmosphere in which to announce a big oil takeover.
But quiet doesn't mean timid.
The Merkel-Westerwelle duo managed to appear timid and reckless at the same time.They paid the price on May 9th.
So, as the critic said, campaigns can appear stage-managed, timid and risk averse.
The opposition Democratic party has managed only some belated, timid criticism of these events; even the neo-fascist Gianfranco Fini, the speaker of the lower house of parliament, sounded more progressive when he proposed that migrants be allowed to vote in local elections; migrants' children born in Italy get citizenship; and the waiting period for adult citizenship be shortened.
Mr Miliband's plans for solving Britain's most pressing problems manage to be both too timid and implausibly ambitious.In this section If at first you don't succeed Money for nothing?
This might allow the administration quietly to back away from its "Big Bang" approach, and to claim victory if a timid health compromise manages only to improve coverage while largely ignoring questions of cost and quality.Another example of back-pedalling is Mr Obama's wavering support for a government-run health-insurance plan.
Whether that would make them overly timid in how they manage the bank's operations by avoiding any risk of failure is one plausible response.
He says the children tend to be anxious and timid at first, but they manage to overcome these feelings after a while.
Even before Gingrich spoke, his campaign had taken out a full-page ad in the New Hampshire Union Leader depicting Romney as "a timid Massachusetts moderate," who, if elected, would "manage the decay" of America.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com