Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
United managed nothing so fine as their first half creative impetus dried up.
Ukraine must still be kicking themselves for having managed nothing better than a goalless draw in Moldova, then suffering a home defeat by Montenegro.
Paternity aside I had managed nothing successful since the afternoon of my final A-level examination, done nothing adventurous since jumping fully clothed off the outdoor top board at Richmond Baths that same evening.
The American, asked for a quick comment at lunch, managed nothing more exotic than a head-down, eyes-on-the-floor growl-cum-sigh as he stomped off to the clubhouse.
But many now wonder whether it has managed nothing more than a vôo de galinha (chicken flight), a brief, unsustainable growth spurt followed by a rapid return to earth.During Brazil's "economic miracle" of the 1970s it was the rich who captured most of the gains.
Similar(55)
It was warped and incomplete and I could manage nothing as innocent and uncomplicated as a shared flood of tears.
In this constantly stimulating book he divides his answer into two parts: first, he argues that the traditional qualification, the Masters of Business Administration MBAA), is the wrong way—he says it "prepares people to manage nothing".
When he was asked to provide a blurb for the young experimental novelist B. S. Johnson, Beckett could manage nothing snappier than "I regard him as a most gifted writer and deserving of far more attention than he has received up to now".
"They think, 'How can I manage nothing?'" Pentico said.
He said he "hated the way this issue is dominating the campaign," and I thought I detected deep frustration that he had managed to do nothing about it.
When I was released I managed to do nothing right and fumbled our relationship from the beginning.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com