Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(18)
Ideas that got the go-ahead were managed by either a business unit or Nelson's R&D unit.
They are still frequently managed by either mowing, chemical weeding, dredging or burning to ensure their optimal hydraulic capacity.
Following orchidectomy patients with stage I seminoma of the testis may be managed by either surveillance or adjuvant treatment.
These problems can be managed by either adopting preventive measures which decrease the inflow of water and salt or by employing remedial measures which increase the outflow.
To compare the probability of postoperative pregnancy in infertile women with ovarian endometrioma larger than 3 cm in diameter, managed by either ablation using plasma energy or cystectomy.
Objective: To compare ovarian response and IVF-ET cycle outcome in patients with hydrosalpinges managed by either laparoscopic salpingectomy or proximal tubal occlusion.
Similar(42)
Clinical data for each child managed by HWs using either smartphones or tables were sent to a web-based server.
Virtually all fisheries in U.S. waters are managed by limiting either the tonnage of fish that can be caught or the minimum size of the fish that can be landed.
They have built a whole new interface using the Google Web Toolkit, and their plan is to incrementaly extend the features of the control panel to features that were previously managed manually by either Mosso personnel or users.
The process is either managed by the athletes directly or by their National Olympic Committee.
The men were employed by Mr. Hill for a number of years, and Allighan Kangany, who is now ninety-three years of age, lives in his own country on a pension from his old employer, for whom he acts as a labour recruiting agent ; indeed, many of the coolies on the properties managed by Mr. Hill are either relations or friends of old Allighan Kangany.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com