Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "manage wisely" is grammatically correct and can be used in written English.
It means to handle or oversee something in a smart and careful manner. Example: As a project manager, it is important to manage the team's resources wisely to ensure the project's success.
Exact(4)
The wave of populist governments failed to manage wisely the commodities windfall they enjoyed.
What she will find there is the strong suggestion that the public lands she will be asked to manage wisely and for all Americans serve one purpose and one purpose only: to produce energy, whether oil or gas or solar or wind.
Dr. Gerges said that in the coming months, it will be crucial for Dr. Assad to build "a coalition of like-minded lieutenants who fully support him, as well as to manage wisely and decisively rivalry among the elite that might spin out of control".
"We have to learn to manage wisely water, energy, land and our investments," said Brown.
Similar(56)
Electricity is a public necessity that must be managed wisely, not entrusted blindly to the market.
One might argue that those statistics are proof that aid is being managed wisely.
This is the kind of troublesome stock euphoria that, if managed wisely, could make for a happy ending.
"Globalization is a reality present today in every area of human life, but it is a reality that must be managed wisely.
Therefore, energy is a very scarce resource for such sensor systems and has to be managed wisely in order to extend the life of the sensors for the duration of a particular mission.
Storming, if not managed wisely, can threaten the sustainability of such a network.
Managed badly, globalisation could leave millions of children in the developing world marginalised but managed wisely, globalisation can, and will, lift millions out of poverty and become the high road to a just and inclusive global society.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com