Your English writing platform
Free sign upThe phrase "manage to join" is correct and commonly used in written English.
It indicates the successful action of joining something or someone. It is often used when describing a difficult or challenging task that requires effort or determination. Example: Despite facing many obstacles, she managed to join the Olympic team and compete in the games. Example: After multiple attempts, he finally managed to join the exclusive club. Example: The two pieces of the puzzle were difficult to fit together, but she managed to join them perfectly.
Exact(14)
I said: I should open a shop so that we can manage to join family and work together".
What happens to those who simply cannot manage to join the roughly 50 percent of Americans who eat with their families every day?
The new democracies of Central and Eastern Europe need to shake up and deregulate their economies in order to prosper in a tough, competitive world, whether they manage to join the EU or not.
When the assembled company manage to join forces at the end, in a drenched and glittering dance, their happiness seems all the more hard-earned, like a diamond dug out of the mud.
Both parties did manage to join forces on a new battle front: the proliferation of tax-exempt groups that are secretly amassing and spending huge sums on political activities.
With his side needing goals in case Switzerland manage to join Chile on six points Torres made his first start of the tournament, though Cesc Fábregas had to be content with a seat on the bench alongside Andrés Iniesta.
Similar(46)
Still, some black men managed to join the Northern forces.
Muhammad Saddiqui, 36, had managed to join the protests at Dulles International Airport.
Its neighbour Slovakia is in better shape still: it managed to join the euro zone this year.
Charles had now managed to join his English supporters with discontented Scots who opposed the army's intervention in politics.
By no account an agreeable man, Burroughs managed to join abusive behavior at home with miraculous feats abroad.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com