Sentence examples for manage to arrive from inspiring English sources

The phrase "manage to arrive" is correct and commonly used in written English.
It means to successfully reach a destination or goal despite challenges or obstacles. It can be used in a variety of contexts, such as in the past tense "managed to arrive" or in the present tense "managing to arrive." Example: Despite heavy traffic and unexpected delays, we managed to arrive at the airport just in time for our flight.

Exact(19)

Some of the largest objects, however, manage to arrive to the ground.

"I would wake up as early as 4am to do chores and still manage to arrive in school on time.

You'll win if you manage to arrive at the facts while following fewer leads than Holmes himself.

Travelers who manage to arrive in China with large amounts of baby milk powder must elude Chinese customs officials, who are now enforcing strict limits on formula imports.

As the wind is forecast to drop on Sunday, I still don't know if I will manage to arrive that day".

"I think we can manage to arrive at a common view, both in the context of strategic offensive weapons and missile defense," he said.

Show more...

Similar(41)

Schiavone's question about the causes for a delay in the arrival of modernity implicitly demonstrates that modernity managed to arrive without the annihilation of Christianity.

Needless to say, it still managed to arrive behind schedule.

Their bus had no police or army guard, but they managed to arrive safely in Amritsar.

I quickly turned to the faithful Roundhouse website and managed to arrive at 2,323 in the queue.

She grew thin and drawn, but still managed to arrive in court each day with her blue eyeshadow carefully applied.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: