Sentence examples for manage the difficult from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(14)

His demeanor disguised an uncanny diplomatic ability to manage the difficult art of diplomacy, however.

The Takacs players manage the difficult task of being forceful without sounding overdramatic.

Auden too is much given to outrageous camp epigram, and both manage the difficult feat of making camp a basis of morality and art.

The conference and an accompanying forum for editors had intended to focus on new business models to help newspapers manage the difficult transition to digital publishing.

The donuts, back filled with their own silky fig jam, manage the difficult trick of being both comfort food and technically thrilling at the same time.

As the Federation of Small Businesses has said: Childcare vouchers help employers and employees manage the difficult balance between work and childcare, cutting costs for mothers and allowing them the flexibility they need.

Show more...

Similar(46)

It will be his challenge to manage the difficult-but-mundane work needed to achieve progress in the Senate.

The film, directed by Mikkel Norgaard, somehow manages the difficult trick of going into taboo territory without ever feeling dirty.

She also manages the difficult feat — for a nice English middle-class girl — of sustaining an American accent.

The arrangement manages the difficult trick of enabling the string section to move sympathetically with Senegal's distinctive mbalax rhythms.

The score is full of intelligent subtleties, and Mr. Gerle manages the difficult task of making scenes creepy without resorting to horror-movie clichés.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: