Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
With so many bills and so many people to manage, keeping a close eye on this is key.
The idea is that drivers don't have to manage keeping track on their own, and know exactly when they're cleared to move on to the next destination, while also being able to collect a no-show fee per Uber's policy with late riders.
Similar(58)
Citizens will care how their water (and all water) is managed, keeping a sharp eye on bureaucrats and brokers, looking for ways to increase their wealth, reducing trading costs and improving management in all water sectors.
Minor elements that do not fluctuate do not need incision and can be managed by keeping the skin area clean and protected.
Although type 2 diabetes can sometimes be managed by keeping a close check on what you eat, type 1 needs a medication called insulin to keep blood glucose in a safe range and so requires frequent blood sugar tests.
It's possible that he manages by keeping the worlds entirely separate.
I managed by keeping my eyes on the heels of Tom's boots instead of the chasm to my right.
Terror threats can be monitored and managed without keeping individuals in indefinite detention, especially when there isn't enough information to charge them with crimes.
But he managed by keeping it in the middle register and by adding small vocal gestures to the rhythm cycles — percussive uh-uhs and dibba-dibbas, gospel grunts.
Whether, for example, as he puts these things together on the line, there is a hint that being an ingénue is a way of stylishly managing, of keeping at bay, the excesses he is prone to.
And that means turning a production-push industry into a demand-pull one.Related items Managing customers: Keeping the customer satisfiedJul 12th 2001The chairman of Renault, Louis Schweitzer, has declared that Renault's ambition is to build and deliver a car ordered by a customer within 15 days.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com