Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(8)
I manage groups of people from different backgrounds, learning styles and cultures who have to work together constructively over short, intense periods of time.
It often requires a skilled facilitator who can manage groups of people and effectively guide the discussion 6.
Ever since Twitter started increasing in popularity, there's been a clear need for a more efficient way to manage groups of users than Twitter natively provides.
Sometimes, a facilitator may be required for the community workshop or focus group discussion to manage groups of people and effectively guide the discussion.
A control node (or Controller) is used to display all the mobile nodes' current positions (or any other context information), manage groups of nodes, and send unicast, broadcast, or groupcast messages to the mobile nodes (MNs).
I'm sure there'll be lessons to learn both in terms of social policy and in terms of human behavior and how to manage groups of people with different opinions.
Similar(52)
Several industries have moved towards models of employment based on managing groups of self-employed workers.
It also involves managing groups of up to 100 people on tour.
A police spokeswoman added that officers had been "managing" groups of people causing disorder in several areas within the city centre during the afternoon and the evening.
"They had better be careful about just putting another layer of bureaucracy on an organization that has not exhibited any special kind of talent in managing groups of people".
IaaS Cloud Management system (Snooze): It was based on a self-configuring hierarchical architecture and performed VM management for distributed large-scale virtualized data centers by splitting the data center into independently managed groups of PMs and VMs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com