Your English writing platform
Discover LudwigExact(25)
Our motivating concepts were two-fold: 1. that of "conditional length of stay", introduced by Silber and colleagues, as the length of stay after a stay is prolonged, reflecting both patient complications and/or co-morbid medical conditions, and provider ability to manage complicated cases [ 30, 31].
How could illiterate people without clocks manage complicated treatment regimes?
LES can reproduce these characteristics, but in contrast, it is difficult to manage complicated boundary conditions of building surfaces in an urban area.
And the shift from a manufacturing to a service-based economy means that companies have to manage complicated ideas rather than relatively simple production processes.
They give injections, manage complicated drug regimens and use feeding tubes and dialysis equipment, usually with scant training and little backup.
Both of her main advisers, Robert M. Hauser and Erik Olin Wright, tried to dissuade her, gently suggesting how hard it is for graduate students to obtain financial support, manage complicated field work and end up with meaningful results.
Similar(35)
Mainly, this concern revolves around newer funds that lack experience in managing complicated risks.
So their work experience doesn't adequately prepare them for managing complicated workplace relationships and being seen as authentic leaders.
He has extensive experience producing focused and actionable analysis for senior executives and policymakers and in managing complicated high-pressure projects in both the United States and international settings.
Sometimes bringing in someone from the outside is a good option, especially when tensions are high or an unbiased observer would help in managing complicated conversations.
It is a bit perplexing that McDonald's hasn't been able to leverage its acumen managing complicated logistics and producing good food at reasonable prices to create other vibrant food brands.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com