Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Why is it some people can manage a thing like a Fitbit, while others go off the rails and allow it to rule, and perhaps even ruin, their lives?
In "Banknote," consideration of an inert scrap of paper leads to a vision of a vast and frantic system of commerce "turning the gear of custom"; in "Pliers," a simple tool designed to exert control evokes "this despair I feel / When I feel / I've lost my grip, can't manage a thing".
Similar(58)
Today, we manage a variety of things with our fleet of trucks.
If I could ever manage such a thing, it would probably take me decades.
Tapwave and Nokia will be gunning for gamers who have outgrown their Game Boys, and need to do grown-up things like manage a schedule and a budget.
Nuzum's somewhat impossible memoir — in which he dreams of Laura's death before she is dead, and fails utterly to understand her while she is in front of him and then cannot let go of her ever after — yet manages an admirable thing: it resurrects her.
But there is such a thing as managing a game and not giving them an opportunity.
"Managing a resource is one thing," says Raffensperger. "Owning it is another".
What we should've done is we should've geared back a lot sooner and put them in a position where we were just asking them to manage things a little bit more, rather than put a lot of pressure on them to make plays". In the Sea Kings' scrimmage last week against Costa Mesa, Gardner ran the no-huddle, spread offense well.
The current model was unchained for the 2000 model year, its heart a 4.9-liter V-8 with 32 variably timed valves, its brain an electronic marvel that, among many things, manages a state-of-the-art electronic throttle.
"We realised we had to manage the thing like a private conglomerate bent on maximising shareholder value, then breaking itself up," says Jan Kvarnstrom, Securum's president since 1995.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com