Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Thus, the use of field-programmable gate array (FPGA -based parallel multiprocessor design allows us to manage a large amount oFPGA -basedwork within these multiparalleliremultiprocessor
BioSunMS is a RCP application through bringing the power of lab's network to access and manage a large amount of information.
Similar(58)
Such complexity requires players to manage a larger amount of information than other strategy games.
Yes, he is a tremendous fund manager with a tremendous track record, and he's the best of anyone who has managed a large amount of assets and still been able to outperform.
Effectively managing a large amount of DG connected to the grid is a significant challenge.
This calls for use of intelligent techniques not only for managing a large amount (100 MB) of data per shot but also to obtain failsafe, reliable control system and to archive the recorded data.
This paper focuses on the design and construction of a centralized geospatial infrastructure for managing a large amount of oil shale and water resource related baseline data, and for setting up the frameworks for analytical and numerical models including but not limited to three-dimensional (3D) geologic, energy resource development systems, and surface water models.
"We like the fact that they can manage a large and varied amount of content and make it easily searchable.
Even if you do manage to find a large amount of girl friends, that isn't a reason to give up on your male friends.
I left and despite repeatedly trying to convince myself that I was comfortable with it all, I did manage to spend a large amount of my new cash on comfort food, drink and fags on the way home.
By presenting models, concepts and links in an organized way, concept maps chunk the information, allow learners to manage and assimilate a large amount of information [ 82].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com