Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
All subjects were healthy adult males without any underlying diseases and had worked as traffic police for at least 2 years [4].
Levels of the hormone can even be higher than normal in females and lower than normal in males without any effect on genital or brain structure.
Second, most investigators disregard the fact that most stroke patients are not young or middle-aged males without any comorbidities (Howells et al., 2010; Sena et al., 2010).
A second group is represented by genes expressed in female glands and in adult males, without any expression in female carcasses: these are identified as SG,M in Table 2.
It was surprising to us that the females mated with the grossly unnatural red/green (OlMA1-DsRed2/GFP) transgenic males without any hindrance even on the first day of the experiments.
Similar(55)
A 40-year-old male without any underlying disease was incidentally diagnosed with a chondrosarcoma over his left femoral bone.
However, presence of a homogeneous hypoenhancing intraparenchymal lesion with penetrating vessels or periportal soft-tissue lesion without any significant mass effect in a middle aged male without any known primary should alert one to the possibility of primary lymphomatous involvement of liver, particularly if there is a history of immunosuppression.
The control corneal tissue section slides were from a 65-year-old male without any ocular disease (gifted by the Cincinnati Eye Bank).
Primary HCECs were isolated from a donor corneas (38 year old male without any known ocular diseases) obtained from the Midwest Eye Banks and also used in some experiments.
Patient #1 was a healthy male without any significant medical history.
Here, we report the first case of brain abscess caused by MAC in an HIV-negative male without any active underlying immunodeficiency.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com