Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(25)
Blood samples of a subset of subjects (10 females, 13 males) were analyzed on a Siemens ADVIA 120 analyzer (Siemens Healthcare Diagnostics, Erlangen, Germany).
For quantitative analyses of F2 progeny (or F3 progeny for the shadow-drive), 20 37 crosses consisting of 3 females mated to 3 males were analyzed for each experiment, yielding an average of ~150 flies per cross.
Data for Vietnamese male current smokers (n = 234) in the 2008 California Vietnamese Adult Tobacco Use Survey (N = 1101 males) were analyzed to describe quit intention and previous quit attempts.
Females and males were analyzed separately.
To check gender-dependent and symptom-specific differences in the genetic background of depression, females and males were analyzed separately.
When the males were analyzed in separation from the females, comparable significant correlations were also observed with β2S2 expression.
Similar(35)
For detailed analysis of signal production, the signaling behavior of four different males was analyzed from side-view recorded videos (30 frames per second) using MScope Player 2.21 (© Redlake).
This result also holds when tests conducted with French and US E-strain mares analyzedyzed separately from tests conducted with French and US Z-strain multipleultiple Fisher's test: χ2 = 3.21, df = 6, p = 0.782, and χ2 = 5.88, df = 6, p = 0.437 for E- and Z-strain males, respectively).
To ask if the loss of miR-124 influences male aggressiveness, the fighting behavior between pairs of mutant or wild-type males was analyzed.
One patient was excluded due to loss of data and therefore 116 injuries in 115 patients (62 female/53 male) were analyzed.
Act-MMP-3 differences between female and male were analyzed using non-parametric Mann Whitney test.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com