Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Our target is that by 2005, 60 per cent of those suffering from malaria should have access to treatment within 24 hours of onset of illness.
Diseases with severe consequences for public health, like tuberculosis, AIDS and malaria should have national programs with free, decentralised examination and treatment.
Similar(58)
I think if you do something like get rid of malaria people should have to forgive you.
Late life acting agents for malaria control should have two properties (Koella et al. 2009b; Read et al. 2009).
Ideally, effective extracts at the blood stage of the malaria parasite should have strong in vitro and in vivo antimalarial activities and should be devoid of cytotoxicity at concentration up to 100 μg/mL [ 18].
For children delivered earlier in Branch 2 who do not have malaria, receiving AL should have no impact on the length of their fever.
Given three doses of this protein, the infected mice were completely cured of a case of malaria that should've killed them.
The MVs, as outlined in this study, recognized malaria burden in the affected study village, implying that they should have increased malaria knowledge and awareness through the prevention/control campaign activities.
Given the small number of known intergenic functional sites in malaria, this high stringency approach should have the most practical utility.
Extensive land reclamation up to the 1960s and DDT-spraying in the early 1950s in malaria-endemic areas of Italy should have reduced this type of KSHV transmission (Coluzzi et al, 2003), but did not seem to have yet produced a decline of CKS, a disease chiefly of the elderly.
At the patient level primary indicators referred to febrile patients for whom malaria testing was merited and AS+SP treatment should have been considered in relation to the result of malaria test.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com