Sentence examples for mal de mer from inspiring English sources

"mal de mer" is a correct and usable phrase in written English
It is a French term meaning "seasickness" or "motion sickness." Example: After spending a few hours on the choppy waters, John began to feel symptoms of mal de mer and had to retire to his cabin for the rest of the voyage.

Exact(11)

INFLATED Prices might induce a touch of mal de mer, with handbags and dresses in the four figures.

What's going on? A. It is a condition that has been called mal de débarquement, like a sort of mal de mer after debarking.

If you have your heart set on your teenagers' seeing every painting in the Louvre, you are in for mal de mer.

Behind the walls of Mal de Mer, the Fembles were setting new styles--in resort wear as in the art of living.

I opened the pressure-equalizing valve a tad early, and — oops — noxious fumes from the excess-fuel burnoff were sucked into the capsule, making us even queasier, what with the mal de mer.

The whole approach of the father, who had once served as ambassador to the U.N. and loved nothing more than to drag world leaders out on his cigarette boat and give them mal de mer, was a clubby "we".

Show more...

Similar(49)

Just 30 years ago, a cruise ship didn't offer much more than a traditional land resort (and usually offered far less), unless you believe that there is a recreational aspect to mal-de-mer.

J'aurais bien voulu vous épargner ce mal de la mer appelé tour à tour CO2, réchauffement, dégazage ou pollution... Mais comment rester muet quand c'est la mer qu'on assassine, le vieil homme et la mer ?

Available in U.S. from Mal de Mer Enterprises.

The first of these two title is available from "Mal de Mer Enterprises" (B.

| Tripang, or Beche de Mer.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: