Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(1)
They are clowns, and will constantly be making you chuckle as they perform their wild antics!
Similar(59)
If contemplating that makes your checkbook ache, there is some news, video and photos to at least make you chuckle.
But there is always room for a cheeky rhyme to make you chuckle.
Those puzzles are invariably so good that they will make you chuckle and nod in appreciation of their sheer cleverness.
I'm a mop will make you chuckle and two cats having a chat will hopefully stroke your fancy.
And the trademark quips, never as witty as they might have been, would be unlikely to make you chuckle even if your best friend said them.
The end result is, as ever, a game that will make you chuckle and curse simultaneously, and is so painfully addictive it may lead to rehab.
The doyen retailer of middle England Stuart Rose bid for a sequinned bedspread by Macdonald at a charity auction – the image of him curling up under sparkly covers has to make you chuckle.
A bemused Bruce Springsteen also has a go and, aping the original YouTube hit, Charlie Bit My Finger, which was viewed more than 730m times, Suárez Bit My Finger will make you chuckle.
As a serious newspaper, we try to break things up with lighter articles, which is one of the reasons why we include picture stories and a graphic, list and profile on our opening spread - something that will hopefully make you chuckle as you make your way to begin your daily grind.
Ghirri died in 1992, at the age of forty-nine, Apertureture has just published the first major monograph of his work, "It's Beautiful Here, Isn't It …." Ghirri frames his images of maps, street signs, posters, and houses (and sometimes posters of houses), in a way that makes you chuckle, but he can also provoke loftier reactions like surprise and wonder.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com