Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
However, all the widespread neuro-psychic troubles are multi-mechanistic and polygenic, their complex etiology making unsuited the single-target drug discovery.
Similar(59)
Nagy wrote that she had a high regard for Strauss-Kahn as a leader and a man with a vision of how to tackle the global financial crisis, but she feared he was a man with a problem, making him unsuited to head an institution in which he had authority over women.
The unintentional contributions in (41), from layers u≠l are inter-layer interference, making it unsuited as initial estimate for coherent detection.
Meanwhile, sound waves have the opposite problem: they dissipate quickly and travel relatively slowly, making them unsuited to finding anything more than a dozen feet away.
Two of the men taken to the brig had never before loaded ammunition they were permanently assigned as cooks because of physical conditions making them unsuited to loading.
This is mainly due to the homothallic nature of most industrial and feral yeast strains, making them unsuited for this approach.
Well, DSGE models have three aspects that make them unsuited to times like these.
And Indian coal is generally of poor quality, which makes it unsuited to newer, more efficient, coal fired power stations.
Singapore has a handful of programmes to help start-ups, but most are ruined by restrictions that make them unsuited to Internet firms.
The old roads, many of them cut through the forest by settlers in the 18th century, are public, with occasional high centers and water-filled dips that make them unsuited for anything but high-clearance vehicles.
Even while smartphones become more prevalent, their smaller screens, expensive data plans (costing up to $100 a month), and slower connection speeds make them unsuited for tapping out 10-page papers or research beyond Wikipedia.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com