Sentence examples for making torrents of from inspiring English sources

Exact(1)

People were making torrents of money anyway.

Similar(58)

Other cows could specialize in producing infant formula or even, by splicing in human DNA, someday be made to produce torrents of genuine human breast milk from their udders.

"I am going to make a torrent of ink run through ze streets of London," he declares holding a fresh, slippery octopus in one hand and his script in the other.

With only a handful of user reviews and gameplay that doesn't revolve around buying neon shells in-app for 69p, Skullduggery! won't make the torrent of garbage that forms the iOS game charts, but it might just be the best game to hit app stores yet.

This 10-minute monologue captures the final stream — make that torrent of consciousness from a man in an electric chair.

It whipped off the Atlantic in arrhythmic torrents, making the sleeves of my jacket flap like wings and threatening to lift my baseball cap — and me — into the sky.

That created a bottleneck as participants rushed to put the necessary procedures and agreements in place.Now that the deadline has passed, responsibility shifts to regulators, whose duty it will be to make sense of the torrents of data that are now flooding in.

Mr. Honig, who died in 2011, may occupy the center of the movie, but the periphery is what its director chose to make it — a torrent of metaphor and imagery provoked, but not dictated, by the story of Mr. Honig's departure from his past.

This firm makes power semiconductors, which dish out torrents of electrons.

Week after week, she whipped up torrents of copy that could make causes c bres out of even the most ephemeral Hollywood fluff.

Fellow-viewers silhouetted behind the scrims — aswim in deeply layered, peaceable torrents of sheep and geometry — make membership in humanity seem a superb idea.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: