Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(12)
It's making these areas far more vulnerable which is why these disasters are on a scale we've never seen before".
It also creates a vicious circle, adding to pressures on existing doctors, further increasing the risk of burnout and making these areas of medicine less attractive to doctors in training.
Mr Aquino said excessive logging was making these areas more prone to landslides and flooding.
Far fewer people specialize in geodesy, cartography, or photogrammetry, according to the report, making these areas of opportunity for job seekers.
In Yamal peninsula, rugged terrain (Figure 4) also provides slight elevations making these areas more attractive as insect relief habitat, while smaller snow banks on the north side of very small bluffs make them attractive to reindeer for cooling and insect relief.
These are making these areas more attractive to health workers, and improving the compensation package for these workers.
Similar(47)
Narrow streets and limited parking make these areas ideal for walking.
Their proximity to the ocean made these areas more vulnerable to rising tides and powerful waves.
There is also no doubt that climate change will make these areas of Africa harder to live in in future.
Instead, management should make these areas more useful.Fishermen might want to "fertilise" the water to help plankton to grow.
Further moments of gentle anarchy are encouraged with lots of break-out spaces and an open staircase (not a double helix, alas), although the designers could have tried harder to make these areas more inviting.
More suggestions(15)
making these settlements
making these businesses
strengthening these areas
identifying these areas
progress these areas
makes these areas
making these points
making these linkages
making these holes
making these statements
making these cuts
making these comparisons
making these connections
making these people
making these arrangements
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com