Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(8)
So what I'm interested in is in taking old infrastructure, things like locks or thermostats, connecting them and making them simpler to use.
The problem is that technology has an irritating way of making things more complex at the same time as making them simpler.
The process is not helped by the complex WCAG rules, which are being overhauled with the aim of making them simpler.
The purpose of the present design was to improve the existing laboratory-scale devices, making them simpler than those reported in the literature, as well as to optimize the parameters (atmosphere, temperature, injection pressure, etc). of the replication casting process.
Nearly three-quarters of the people in HP's research division are now dedicated to a single project: a powerful new kind of computer known as "the Machine". It would fundamentally redesign the way computers function, making them simpler and more powerful.
It involves using digitized information to optimize production workflows, making them simpler, as well as more efficient and cost effective.
Similar(52)
Wittmann has done a wonderful job in describing complex issues and making them simple and easy to understand.
When it was established in 2010, it was supposed to centralise all government digital operations and put them in one place, making them simple for citizens to use and understand.
If driverless tech was the key to making flying cars safe, drone tech is the key to making them simple and ready for mass production.
The Galaxy S is the flagship device for what Samsung is calling "Smart Life"–essentially, the potential for smart phones to improve users' daily lives by making them "simple, organized and integrated".
They cook in a matter of minutes, and quickly take on other flavors making them simple to season.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com