Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(4)
Skull differences distinguish tammars from Western Australia, Kangaroo Island and mainland South Australia, making them distinct population groups or possibly different subspecies.
Though these mechanisms are not yet established for adhesins, it is plausible that the 'misses' could be having any of these or some other alternative mechanisms of cell wall attachment, making them distinct from the 'hits'hits
While these large amorphous aggregates extended higher above the bilayer surface in comparison with the previously described oligomers, they still appeared globular (round) in nature, making them distinct from fibrils.
The pronounced determinant of PC3 making them distinct from other cells used here is lack of active p53 [ 57] that mediates main cellular response to DNA damage.
Similar(56)
It's the outside, the way people look and the things they say, that makes them distinct.
However, these outcomes are clearly labelled as exploratory to make them distinct from the pre-planned analyses.
To maintain the primacy of the Commons, Straw said peers' serving single, non-renewable terms from large constituencies would make them distinct.
Her point was that things had changed for the worse since then and the Lib Dems had lost the causes that had once made them distinct.
The agreement that Visa signed yesterday also spells out how the company's debit cards will be reissued to make them distinct from its credit cards, allowing merchants to identify them more easily and to reject them if they choose.
By the 1950's, the military was tweaking uniforms to make them distinct from the clothes that were then appearing on the backs of gas-station attendants and other working people.
As a result of ritualization, auditory signals may be shortened, repeated, or modulated in various ways that make them distinct against a noisy background, and chemical signals are enhanced with structures and behaviours that maximize odour dissemination.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com