Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
"I am in the process of making the strains available to those who would like to enjoy the authentic Gonzo strains in legal states".
Our assay is based on replacing yeast genes essential for growth, with coding sequences specifying orthologous proteins from either parasites or humans, making the strains dependent on the activity of the parasite or the human enzyme in order to grow25.
Similar(58)
As the cattle-adapted strain salmonella dublin creeps into the northeastern United States, veterinarians and farmers struggle to catch the bacteria in time to protect livestock because these bacteria often hide dormant in carrier animals, making the strain particularly hard to diagnose.
Under pressure the need to fill space efficiently competes with minimisation of free energy though intermolecular contacts, making the strain less anisotropic.
In this study we demonstrated impaired hormone responsiveness in C57BL/6 mammary epithelial cells that is reflected in responses to both physiologic and neoplastic stimuli, making the strain resistant to hormonal carcinogenesis.
And would decimalization make the strains worse? A. The investment community as a whole, including the public, cannot handle decimalization right now.
We did not do this experiment because it would take too long to make the strains deleted for all eight genes.
"More and more people are working in strained situations, and calling us in to make the strain less," Ms. Schiffer said.
e14 : Loss of the e14 element makes the strain McrA-.
The group consists of an ordered triple of tensors which makes the strain energy density of polar-elastic continuum invariant under change of reference placement.
Furthermore, expressing the anthranilate-activated TrpC from A. niger in a previously engineered Trp producing E. coli strain S028 made the strain more robust in growth and more efficient in Trp production in bioreactor.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com