Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
On the first play, shortstop Ruben Tejada, playing in place of the injured Jose Reyes, was a tad slow making the relay throw from Justin Turner, and his throw bounced.
Instead, the normalization approach has the advantage of making the relay completely independent of the mobile users, ensuring that the relay amplifier never goes into saturation without having to enforce additional constraints on the transmitters.
Similar(58)
The Australian selection criteria means the top two finishers in each event in Adelaide take the individual places for London, with the top six making the relays teams.
The Australian selection criteria sees the top two finishers in each event in Adelaide take the individual places for London, with the top six making the relays teams.
For the channel estimation purpose, authors in [13] slightly modified the relaying mechanism by making the relays forward no information to the destination in some time slots.
The five-times gold medallist, 29, will compete in both the 100m and 200m freestyle at the Australian trials, with the top two in each event earning individual places and the top six making the relays.
He fired to second, where Ben Zobrist made the relay to first, ahead of the diving Martin.
Lilly saw it coming and threw to first baseman James Looney, who made the relay to second.
Turner made the play, Tejada made the relay and Duda caught the ball, but Huff beat it out and Sandoval scored.
Here is second baseman Horace Clarke, who so disliked body contact that he often failed to make the relay to first on potential double plays.
Despite the scare surrounding Cano's injury, the mood in the clubhouse was jovial after the game as the players laughed and joked with Reynolds, who made the relay throw on the game-ending double play.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com