Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
The sky was overcast, making the light sympathetic.
The light lands directly and clearly on the canvas, making the light source almost completely unobtrusive.
For ASML, making the light source brighter involved advances in plasma and laser physics, as well as a deeper understanding of the materials involved.
I am a great admirer of the late flower paintings of Anne Redpath, who can make a jug of daisies or a tight pot of anemones shine at you like an apparition - again making the light of the flowers with an encrusted solidity of paint, where the light glints off the texture and blue and crimson appear and disappear as the onlooker moves.
In a taxi, making the light can be raised to the art form of checkerboarding, a series of turns made late at night when there is little traffic and an adept cabbie can work his way both uptown and across town without having to stop at a red light.
In the studied range, 10 40 °C, temperature enhances the photo-Fenton reaction rate by: i) accelerating the oxidation of ferrous iron with hydrogen peroxide (thermal Fenton); and ii) making the light absorption coefficient of ferric iron higher, that is the VRPA.
Similar(46)
Once they start making the light-sensitive protein, the ganglion cells should fire in response to light.
After years of starring in the Hunger Games franchise, Hemsworth saw making the light-hearted adaptation of Rosalie Ham's novel as the perfect way to take a break from the action scene that he and his older brother, Thor actor Chris, have found their hulking frames assigned to in Hollywood.
Plants need different nutrients to thrive, such as nitrogen for making the light-absorbing pigment chlorophyll and phosphorus for building proteins.
But I don't make the light".
The dark makes the light even brighter – the evil insecurities making moments of comfort even warmer.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com