Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(15)
Along the way, I'm focusing on the cars speeding by me, seemingly intent on making the life of a bicyclist as miserable as possible.
Players aren't turning up for press conferences, because the media hut is also situated in an awkward spot, making the life of journalists a nightmare?
The second main concern was that if these disputes were regularly litigated in arbitration, corporate law would be made but no one would know about it, making the life of companies and lawyers who advise them much harder.
But Mr. Karzai also brought another message, saying, "I'm also here to ask you to do more for us in making the life of the Afghan people better, more stable, more peaceful".
Whereas Voltaire's biggest foe was the Catholic Church, and religious faith in general, Rousseau, though critical of clerical authority, saw religion as safeguarding everyday morality and making the life of the poor tolerable.
Besides, they say, cutting emissions would come at the price of economic growth, making the life of the poor even worse.Yet it is the developing world that will be producing the lion's share of global greenhouse emissions within a few decades.
Similar(45)
Do you want the excitement of love, the serotonin high and endorphin rush without making the life-change you speak of?
But none of the three had been to Viet Nam before making the life-changing move to live here.
A major step has been making the life-saving drug Naloxone, which can delay the effects of a heroin overdose, freely available.
But how rational are the individual men and women who are making the life-and-death decisions that influence national security?
He talks about what it was like to grow up and play sports in a small town in rural Kansas, before making the life-changing decision to pursue a career in professional basketball at the age of 15 a decision that ultimately landed him a spot on the Sacramento Kings roster.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com