Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(18)
Either way, try making the conditions a little drier.
He added that the town had wrongfully agreed to exclude nonresidents in exchange for the easement from the Lucas Point Association, making the conditions of the easement illegal as well.
The report conspicuously makes no direct reference to the "benchmarks" that Congress is now in the process of making the conditions for the payment, over three years, of its arrears (which according to its calculations amount to only $819m).
It was a moonless night in Jamaica Bay and a storm had pitched the black water, making the conditions even more dangerous than usual as he sped along a rocky stretch of shoreline in pursuit of his bounty.
The important part of a simulation is making the conditions as similar to the real thing as possible, so make sure you have enough additional events, requests for information, and unexpected problems come up during the practice to keep people busy and off balance.
I just thought the junior doctors – I have that in my life, it's a tough training thing and it goes on for a long time anyway, but making it more difficult and making the conditions unworkable, that was just … yeah … This year is the 100th anniversary of Einstein's presentation of the theory of general relativity – will you be holding any celebrations?
Similar(42)
Younger children may have a more vague pain or stomachache, making the condition harder to diagnose.
"It's normal for this time of year," Ms. Heide said, but added that the extended winter weather might be making the condition more vivid than usual.
In fact, according to Keith Humphreys, a professor of psychiatry at Stanford University, it may end up only making the condition worse.
Also, along with motion, β will rapidly change, making the condition of small Δβ difficult to maintain.
Dehydration may concentrate the infected fluid in the inner ear making the condition worse.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com