Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
The aim of the analysis is to evaluate ways of making the component compliant with SDC-IC rules while balancing the competing demands of different performance requirements.
This is especially true because even though G-CSF use was mandatory after S-HAM and only optional after standard DI nevertheless a substantial proportion of standard DI patients (17%) also received G-CSF thus making the component of differential G-CSF use even less relevant.
The process involves making the component planes of the neighbouring cells a little more similar to the central (BMU).
The real value of the company and the differentiating factor was not in the market it was going after which became plagued with issues but the underlying technology for making the component products.
Similar(56)
Bespak will not be filling the canister, but will be making the components and assembling the device.
Place in the fridge while you prepare the pastry, or for up to two days if you're making the components in advance.
We infuse theory and empirical research in order to achieve our goal of making the components of criminal justice operation simultaneously more effective, just, and democratic.
But then there is another difficulty: making the components exactly the right size is even more crucial for a quantum-effect device than for a regular transistor.
Some of those papers explored making the components of a battery using viruses.The technique begins by genetically modifying the somewhat basic DNA of a bacteriophage.
The transfer of the RNC to the Sec61 complex is coupled with dissociation of SRP-SR comakingmaking the components available for a new round of protein translocation [ 3].
But what if you have an extremely long inventory and you want to make the component a sibling?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com